Nacional

Más de 150 localidades de Loreto y Puno recibirán servicios del Estado en lenguas originarias

Gestores del Ministerio de Cultura garantizarán que la atención se brinde en lenguas originarias y con pertinencia cultural, beneficiando a más de 8000 ciudadanos.
PIAS
La ministra de Cultura, Soraya Altabás Kajatt, participó en la ceremonia de inicio de la primera campaña de las PIAS 2026 en Loreto. Foto: Mincul.
21:28 h - Mar, 10 Mar 2026

Más de 150 localidades de las regiones de Loreto Puno recibirán servicios del Estado en lenguas originarias y respeto a las costumbres de los pueblos indígenas u originarios, como parte de la primera campaña 2026 de las Plataformas Itinerantes de Acción Social (PIAS).

La intervención cuenta con la participación del Ministerio de Cultura, cuyos gestores de avanzada e intervención garantizarán que la atención se brinde con pertinencia cultural, facilitando la comunicación en lenguas originarias y promoviendo el respeto a la identidad de las comunidades.

[Lee también: Indecopi inicia investigaciones para evaluar posibles infracciones en grifos y prácticas anticompetitivas]

El inicio de las actividades se realizó de manera simultánea en Iquitos y Puno. En la capital loretana, la ministra de Cultura, Soraya Altabás Kajatt, participó en la ceremonia de inicio de la primera campaña de las PIAS 2026, mientras que en Puno el viceministro de Interculturalidad, Percy Barranzuela Bombilla, participó en la ceremonia de zarpe de la plataforma lacustre.

MINISTRA DE CULTURA DESTACA LABOR DE GESTORES

Durante la ceremonia en Iquitos, la ministra destacó que este programa permite acercar servicios del Estado, como atención de salud, trámites de identidad y acceso a programas sociales, de manera respetuosa con la identidad cultural de las comunidades. Asimismo, resaltó el trabajo que realizan los gestores de avanzada y de intervención del Ministerio de Cultura en el territorio.

Destaco el trabajo de Reiko Pérez y Faustino Noteno, gestores de avanzada de la PIAS aérea, cuya presencia en las comunidades permite que los servicios del Estado lleguen con respeto y confianza. Ustedes escuchan a las familias, orientan a las comunidades y fortalecen el diálogo con las instituciones”, afirmó la ministra.

En la ceremonia participaron la ministra de Desarrollo e Inclusión Social, Lily Norka Vásquez Dávila; el director ejecutivo del Programa Nacional PAIS, Carlos Manuel Yáñez Lazo; y el director de la Dirección Desconcentrada de Cultura de Loreto, Isaac Núñez Pérez.

En Loreto, las PIAS atenderán a 135 localidades ubicadas en distintas cuencas amazónicas, donde viven ciudadanos de los pueblos indígenas u originarios Kichwa, Ticuna, Achuar, Kukama Kukamiria, Wampis, Urarina y Awajún.

PIAS OFRECERÁ 6000 ATENCIONES EN PUNO

En Puno, la PIAS Lago Titicaca recorrerá durante 40 días 18 localidades de los distritos de Amantaní, Anapia, Capachica, Moho y Unicachi, donde se brindarán cerca de 6000 atenciones a ciudadanos de los pueblos originarios Aimara y Quechuas.

Durante la ceremonia de zarpe en Puno, el viceministro de Interculturalidad Percy Barranzuela Bombilla destacó que las PIAS constituyen uno de los servicios más importantes del Estado al acercar atención multisectorial a territorios alejados.

Cada vez que atendemos a un hermano en su lengua y con pertinencia cultural, le estamos diciendo: ‘Te reconozco, te respeto y te servimos como ciudadano peruano’. Agradecemos a los equipos multisectoriales y a los gestores de avanzada e intervención del Ministerio de Cultura”, señaló.

También participaron la vicegobernadora regional de Puno, Eladia Margoth de la Riva Valle; el coordinador técnico del Programa Nacional PAIS, Luis Antonio Ramos Vargas; el comandante de la Tercera Zona Naval y jefe del Distrito de Capitanías n.º 3, contralmirante Felipe Giuria Sánchez; y el director de la Dirección Desconcentrada de Cultura de Puno, Edmundo Cordero Maldonado.

El Ministerio de Cultura indicó que antes del zarpe de las plataformas, los gestores de avanzada visitaron las comunidades para coordinar con los líderes locales. Posteriormente, los gestores de intervención acompañarán las atenciones brindando interpretación en lenguas originarias y desarrollando charlas de prevención contra prácticas de discriminación y racismo.

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR: 

 

 

 


Las más leídas

Lo último

Peruano opina