Migraciones elimina desde este lunes 29 sellado de pasaportes para ingreso y salida del país
La Superintendencia Nacional de Migraciones anunció que a partir del lunes 29 de mayo se eliminará el sellado de pasaportes en los vuelos internacionales y que el tránsito del pasajero quedará registrado en la Tarjeta Andina de Migraciones (TAM) Virtual como mecanismo de control migratorio.
Esta decisión, materializada en la Resolución de Superintendencia N°00119-2023-Migraciones, publicada en el diario El Peruano fue adoptada tras una cuidadosa evaluación de las mejores prácticas internacionales y la necesidad de optimizar el creciente flujo de pasajeros en los terminales aéreos, dijo el superintendente Armando García.
Al eliminar el sellado de pasaportes, los pasajeros de los vuelos internacionales tendrán una experiencia más fluida y cómoda al pasar el control migratorio, pues se reduce el tiempo que implica abrir el pasaporte para buscar la página correspondiente donde estampar el sello, lo que contribuirá a evitar la congestión.
/MRG/
OSIPTEL: más del 97 % de contratos en lenguas originarias fueron de la empresa Bitel
Las empresas operadoras de los servicios públicos de telecomunicaciones entregaron un total de 19 494 contratos cortos (o contratos tipo) en quechua, shipibo-konibo, aimara y ashaninka, que facilitaron el acceso a información a los usuarios de aquellas zonas del país donde predominan estas lenguas originarias, aseguró el Organismo Supervisor de Inversión Privada en Telecomunicaciones (OSIPTEL) en el marco del Día de las Lenguas Originarias del Perú, que se celebra cada 27 de mayo.
“De acuerdo a la normativa del ente regulador, cada vez que el usuario lo solicite, las empresas operadoras deben entregar una versión de los contratos cortos en lenguas originarias para los servicios públicos que ofrezcan en forma individual o empaquetada”, explicó la directora de Atención y Protección del Usuario del OSIPTEL, Tatiana Piccini Antón.
Añadió que estos contratos cortos han sido elaborados para su fácil lectura y comprensión en estas lenguas con el propósito de hacer más sencillo y amigable el detalle sobre las condiciones establecidas respecto al servicio contratado.
Según la información de la Dirección de Atención y Protección del Usuario del ente regulador, Bitel concentró la mayor cantidad de contratos cortos emitidos en lenguas originarias, con el 97.5 % (19 006) del total. Claro alcanzó solo el 2.2 % (425) y Entel, el 0.3 % (63). Por su parte, Movistar no emitió ningún contrato corto en lenguas originarias entre enero y diciembre del 2022.
/MRG/








